May the 4th be with you: відсилки до Star Wars у World of Warcraft

У WoW є декілька референсів до серії фільмів Star Wars. І в це свято хотілось би поділитися ними. Яке свято? Сьогодні “День Зоряних війн”, який святкується 4 травня кожного року через співзвучність фрази “May the 4th be with you” (May the 4th – Четверте травня) з “May the force be with you” = “Нехай буде з тобою сила”. І Blizzard також святкують.
Світлові мечі у вартових столиць
В 2015 і 2017 році на честь виходу “Епізод VII: Пробудження Сили” і “Епізод VIII: Останні Джедаї” вартові у Strormwind та Orgrimmar тимчасово носили замість звичайної зброї – світлові мечі.
Квести та предмети
Power Converter — це іграшка, яку можна отримати з квестів на станції Тошлі (знаходиться в Outland). Фраза «technological terror constructs» є відсиланням до того, як Дарт Вейдер одного разу описав Зірку Смерті. А «The next best thing to going to the Academy» — це відсилання до Люка, який залишився з дядьком Овеном замість того, щоб піти в Академію.
Завдання Picking Up Some Power Converters також є прямим референсом до фрази Люка: «Але я ж збирався на станцію Тоші забрати нові трансформатори!»
Cutting Your Teeth – ще один квест на Toshley’s Station, в якому дають такі нагороди: Vibro Shanker, Vibro Dagger або Vibro Sword, які є відсилкою до вібромечей у Зоряних війнах.
Argent Avenger, Spellfire Longsword, Teebu’s Blazing Longsword, Blade of Wizardry та Very Light Sabre — це омаж легендарним мечам джедаїв. Їх також можна використовувати для трансмогріфікації!
Квести початкового рівня для гномів винагороджують зброєю, сповненою відсилань: Death Star, Electro-Staff, Staff of the Force та Vibro Knife — усі ці назви є прямими референсами до Star Wars.
Є ще кілька тематичних квестів, зокрема Tuskin’ Raiders та The Kessel Run (який береться у Kessel, що теж є відсилкою). Як ми всі знаємо, то Хан Соло завжди хвалився тим, що пройшов Кесельську дугу менше ніж 12 парсеків.
NPC
NPC Xiggs Fuselighter у Ironforge є відсиланням до Biggs Darklighter — він носить схожу помаранчево-білу уніформу.
R-3D0 — це омаж одночасно C-3PO та R2D2. Коли ви з ним розмовляєте, він каже: «Я ВІЛЬНО ВОЛОДІЮ ПОНАД ДВОМА МОВАМИ: ДВОРФІЙСЬКОЮ, ГНОМСЬКОЮ ТА НАЙЗАГАЛЬНІШОЮ ЛЮДСЬКОЮ. АЛЕ ПОНЯТТЯ НЕ МАЮ, ЩО ТИ КАЖЕШ.»
Blademaster Telaamon, член Армії Світла на Krokuun, виголошує: «I am one with the Light, the Light is with me» — адаптація відомої фрази «I am one with the Force, the Force is with me».
Досягнення
Now I Am the Master — це ще одне відсилання до Star Wars, зокрема до культової репліки Дарта Вейдера:
Оригінал: “I’ve been waiting for you, Obi-Wan. We meet again, at last. The circle is now complete. When I left you, I was but the learner; now I am the master”
Український дубляж: “Я чекав на тебе Обі-Ван. Нарешті ми знову зустрілися. Коло замкнулося. За нашою останньої зустрічі я був лише учнем, тепер я досяг вершини”
Don’t Get Cocky, Kid — відсилання до того моменту, коли Хан Соло відповідає Люку після його першого вдалого пострілу: «Не задирай носа!»
It’s a Trap! — легендарне попередження адмірала Акбара з Епізод VI: Повернення Джедая.